本篇文章1055字,读完约3分钟

7月1日,马来西亚第一个“红楼梦”信息中心在马来亚大学成立。第一批6000多本书由马来西亚红学爱好者、前交通部部长陈捐赠。该中心位于马来亚大学图书馆的四楼。其收藏包括七大类,包括《红楼梦》的各种版本和译本、红学研究著作、研究史料、改编和创作等。其中,《红楼梦》有70多个不同的版本。外语版本包括英语、法语、德语、日语和韩语。最古老的版本是1812年的英文版本。

马来西亚建立“红楼梦”信息中心

出席开幕式的有100多人,包括马来西亚交通部长、马来西亚华人协会总会长廖中莱、马来亚大学阿万·布迪巴代校长、马来亚大学中文系师生、红学爱好者、学者和书法家。驻马来西亚大使馆文化处主任张杰新代表黄惠康大使抵达。

廖中莱表示,陈捐赠图书并建立数据中心,不仅是为了培养红学人才,也是为了让马国在世界红学研究版图上占有重要地位。马来西亚是一个多民族国家。在马来亚大学建立一个“红楼梦”数据中心是很有意义的,马来亚大学是一所设有中文系的高等学府。它不仅为研究中国文学提供了一个平台,而且促进了多元文化的传播。在陈的推动下,《红楼梦》的马来语译本有望于今年9月出版。《红楼梦》将进入马来文学世界,为马来西亚和中国的文化交流再创高峰。

马来西亚建立“红楼梦”信息中心

张杰新代表黄惠康大使对信息中心的成立表示祝贺,并表示马来西亚华人对中国教育的坚持为中国古典文学的传播提供了深厚的文化基础。在各方的共同努力下,近年来中马文化教育合作蓬勃发展。随着中国社会经济的不断发展,世界比以往任何时候都更加渴望了解中国。汉学的发展迎来了前所未有的机遇。《红楼梦》数据中心的建立将为两国汉学研究者搭建学术和思想交流的桥梁。

马来西亚建立“红楼梦”信息中心

代理主席阿万·布迪巴说,马来亚大学图书馆目前拥有约190万册图书,红楼梦信息中心极大地丰富了其藏书。该图书馆将继续向公众开放,并成为学术研究人员的聚集地。

陈毕业于马来亚大学中文系。在大学期间,他熟悉了《红楼梦》,并开始收集各种研究资料。他说他很高兴他几十年的收藏回到了他的《红楼梦》开始的地方,并希望数据中心能鼓励更多的马来西亚人接触和研究《红楼梦》。之后,他将推动建立《红楼梦》研究中心,使其成为《红楼梦》爱好者与马来文学对话以及马中文化交流的平台。

马来西亚建立“红楼梦”信息中心

马来亚大学是马来西亚最大、最古老的公立大学。这是一所集艺术、科学和医学于一体的综合性大学。马来西亚大学中文系成立于1961年,培养了2500多名大专生、130多名硕士和20多名博士。他们大多数活跃在教育和学术界。为配合信息中心的建立,该大学中文系将开设《红楼梦》课程,招收对红学研究感兴趣的学生,并启动一个跨境红学交流项目。

标题:马来西亚建立“红楼梦”信息中心

地址:http://www.nl4h.com/nyfc/360.html